Sur la façade sud du palais Granvelle, au dessus d'une brasserie, on peut apercevoir un disque percé suporté par trois branches. Sur le mur, en observant avec soin, on peut distinguer les restes d'une méridienne avec la courbe en huit, et en dessous, masquée en partie par le toit de la brasserie, un cadran solaire vertical.
On the south wall of the Granvelle palace, above the restaurant, there is a metal disc attached to 3 metal stands. On the wall, when looking carefully, you can see the remainings of a meridian dial with its 8-shape curve. Below it, just above the roof of the restaurant terrace, a small engraved vertical sundial can be seen.
On distingue à peine les traces de la méridienne verticale. Il ne reste que les traces de la courbe de temps moyen en forme de huit, et la ligne de midi, verticale.
The analemma curve is hardly visible but one can see the white shape of the upper loop of the curve with the noon line.
Le cadran présente un tracé classique, en forme de demi-disque. Les heures sont gravées dans un bandeau en chiffres romains. Le style a disparu, au point de convergence des lignes horaires. Malheureusement ce cadran est presque complètement masqué par le toit de la brasserie Granvelle.
The sundial is quite classical, with a shape in half disc. Hours are engraved into a ribbon, using roman numerals. The style is not there anymore. This sundial is almost invisible to the public as it is hidden by the roof of the restaurant.